La bibliographie du parler dauphinois

De l'étude des patois du Haut Dauphiné

De l'étude des patois du Haut Dauphiné,

André Delvaux 1889

consultable en ligne! cliquer ici


Histoire de la langue romane: roman provençal

Franscisque Mandet  - 1840 -

Consultable en ligne, cliquer ici!

Extrait: Le patois dauphinois ne manque ni de grâce ni d harmonie et comme son Vocabulaire est riche en expressions pittoresques imitatives ses vers rendent avec beaucoup de charme les pastorales et toutes les poésies de style naïf

Exemple:
Fable du papillon. en patois dauphinois
Picho couquin de parpayoun
Vole vole te prindraï proun
Et poudre d or sus ses alete
De mille coulours bigara
Un parpayoun sus la viooulete
Et pieï sus la margaridete
Voulestrejave dins un pra
Un enfant pouli coume un ange
Gaoute rounde coume un arangé
Mita nus voulave après eou
Et pant manquave et pieï la bise
Que bouffave din sa camise
Fasié veïre soun picho quieu Picho couquin de parpayoun ...etc...

 

Dictionnaire du patois des environs de Grenoble

Dictionnaire patois grenoble

Dictionnaire du patois des environs de Grenoble

Auteur: Albert Ravanat 1845, éditeur: Grenoble J. Rey

Consultable en ligne, cliquer ici !

Les régionalismes du français parlé à Vourey, village dauphinois

G. Tuaillon dans la collection "Trésor général des langues et parlers français" du CNRS :
KLINCKSIECK, 11 rue de Lille - 75007 PARIS

Petit Dictionnaire Ethnographique Du Parler Dauphinois

Résumé :

  • Auteur : Christian Perrin-Toinin
  • Editeur : Arthéma
  • Parution : 20/11/2008
  • Nombre de pages : 79

Dauphinois, Savoyards, Bretons, Basques, Ch'tis, Alsaciens... chacun possède ses propres expressions, le parler de " chez lui " et chacun en est fier. Fier de cette identité, fier de ce qui a constitué la " langue française ". Le parler dauphinois, riche de son histoire et de ceux qui l'ont porté, méritait qu'on s'y attarde pour que les anciens puissent y puiser un peu de leur jeunesse, et les plus jeunes inventer leur propre avenir.

Mots d'hier, mots d'aujourd'hui : régionalismes du Nord-Dauphiné recueillis à Villeneuve-de-Marc

Mots d'hier, mots d'aujourd'hui : régionalismes du Nord-Dauphiné recueillis à Villeneuve-de-Marc, Isère d’Aimé Blanc-Rouat

Les régionalisme du canton de La Mure (Isère)

Alain Duc dans la collection "Trésor général des langues et parlers français" du CNRS :
KLINCKSIECK, 11 rue de Lille - 75007 PARIS

Ça Nôtre

de Lucien Laloy

Florilège des termes et expressions populaires du PARLER DU NORD-DAUPHINÉ entre Rhône et Alpes
Imprimerie Pierre & Sabine Tourton sarl
38590 Saint Etienne de St Geoirs


Principes pour distinguer français et francoprovençal

Tuaillon, G. (1967),  in Revue de linguistique romane,
XXXI, 292-296.

Diverses bibliographie

Bec, P. (1978 [1963]), La langue occitane, Paris, PUF, Que sais-je ?
Bertrand, R.; Blache, P.; Espesser, R. et al. (2008), « Le CID - Corpus of Interactional Data - Annotation et
Exploitation Multimodale de Parole Conversationnelle », Traitement Automatique des Langues, vol. 49, no. 3.,
p. 1-30. http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00349893
Blanchet, P. (1992), Le provençal. Essai de description sociolinguistique et différentielle, Série Pédagogique de
l’Institut de Linguistique de Louvain, n° 15, Louvain-la-Neuve, Peeters.
Blanchet, P., Pons P. (dirs) (2003), Les langues régionales ou minoritaires de l’Arc alpin, actes du colloque
international Gap-Charance, Unioun Prouvençalo.
Blanchet, P. (2003), « Les langues et cultures « minoritaires » de l’Arc alpin : présentation générale », in
Blanchet, P., Pons P. (dirs) (2003), Les langues régionales ou minoritaires de l’Arc alpin, actes du colloque
international Gap-Charance, Unioun Prouvençalo, p. 6-11.
Bouvier, J.-C., Martel C. (1975-1979), Atlas linguistique et ethnographique de la Provence, Paris, CNRS Editions.
Bouvier, J.-C. (1979), »L'occitan en Provence : le dialecte provençal, ses limites et ses variétés », in Revue de
linguistique romane, t. 43, p. 46-62.
Champollion, Jean-Jacques (1809), Nouvelles recherches sur les patois ou idiomes vulgaires de la France et en
particulier sur ceux de l'Isère, Paris, Librairie Goujon.
Duc, A. (1990), Les régionalismes du canton de La Mure, CNRS INaLF, coll. Matériaux pour l’étude des régionalismes du français, n° 5, Klincksieck.

Duc, J. (1987), « Les patois matheysins », in B. De la Fayolle (dir.), Le pays de la Mure, coeur du Dauphiné,
Grenoble, Didier et Richard.
Duc, J. (1991), Les Patois du pays de La Mure, Grenoble, Centre Alpin et Rhodanien d’Ethnologie.
Duraffour, A. (1969), Glossaire des patois franco-provençaux, Paris, CNRS.
Gardette, P. (1967-1976), Atlas linguistique et ethnographique du Lyonnais, Paris, CNRS Editions.
Germi, C. (1996), Mots du Champsaur. Hautes-Alpes, ELLUG, Grenoble, Université Stendhal.
Martin, J.-B., Tuaillon, G. (1971-1978), Atlas linguistique et ethnographique du Jura et des Alpes du Nord, Paris,
CNRS Editions.
Pons, P. (1982), Le provençal haut-alpin, Société d’Etudes des Hautes-Alpes, Gap.
Pons, P. (2003), « Le patrimoine linguistique haut-alpin », Blanchet, P., Pons P. (dirs) (2003), Les langues
régionales ou minoritaires de l’Arc alpin, actes du colloque international Gap-Charance, Unioun Prouvençalo,
p. 19-22.
Sibille, J. (2003), « Le francoprovençal », in B. Cerquiglini (dir.), Les langues de France, Paris, PUF, p. 117-124
Sibille, J. (2003), « L’occitan ou langue d’oc », in B. Cerquiglini (dir.), Les langues de France, Paris, PUF, p. 173-
190.
Tuaillon, G. (1964), « Limite nord du provençal à l’est du Rhône », in Revue de linguistique romane, XXVIII, p.
127-142.
Tuaillon, G. (1967), « Principes pour distinguer français et francoprovençal », in Revue de linguistique romane,
XXXI, 292-296.
Tuaillon, G. (1968), « A propos du patois matheysin », in R. Reymond, Pierre-Châtel, hier et aujourd’hui, Gap,
Louis-Jean.

 

A propos du patois matheysin

Tuaillon, G. (1968), in R. Reymond, Pierre-Châtel, hier et aujourd’hui, Gap,
Louis-Jean.